Comezar calquera introdución ao francés co alfabeto, a lectura e a pronunciación é razoable: a escritura e o son difiren moito aquí, e sen regras de lectura é fácil memorizar palabras incorrectamente. A boa noticia é que hai poucas regras e apréndense en poucos días.
Alfabeto e letras francesas
O alfabeto francés baséase nas mesmas 26 letras latinas que o inglés, polo que non é difícil aprendelas dende cero; o importante é memorizar os seus nomes franceses para poder ditar unha palabra letra por letra. Abaixo móstrase o alfabeto completo coa pronunciación dos nomes das letras:
Unha vez que domine as letras, pase ás regras de lectura; a orde de inicio descríbese detalladamente na guía francés dende cero.
Acentos, vogais nasais e ligazón
O francés engade acentos (é è ê ë à â î ô û ç) ao latín, que cambian o son e ás veces o significado, polo que non se poden ignorar. Tamén hai vogais nasais (on, an, in, un), que non existen en ruso, e ás que hai que acostumarse de oído.
Un fenómeno aparte é a ligazón (liaison): normalmente, unha consoante final muda pronúnciase antes dunha palabra que comeza por vogal («les amis» → «lez-ami»). Ademais, hai consoantes finais mudas e a letra -e ao final das palabras. Estas regras cobren a maioría das palabras que a primeira vista parecen "inintelixibles" e paga a pena analizalas primeiro.
Transcrición e pronunciación
A transcrición en francés é especialmente útil: fixa o son real independentemente da escritura e, ao comezo, axuda a non fixar unha pronunciación incorrecta.
En Memofluent, cada palabra ten unha transcrición e un contexto, polo que a pronunciación e o significado fíxanse xuntos, e a locución axuda a escoitar a palabra completa. Proba:
Preguntas frecuentes
Cantas letras ten o alfabeto francés?
Vinte e seis letras latinas, máis signos diacríticos (é è ê ë à â ç, etc.) que cambian o son, pero non se consideran letras separadas do alfabeto.
Por que as palabras francesas non se len como se escriben?
Hai moitas letras mudas (especialmente consoantes finais e -e), vogais nasais e ligazón. Por iso, as regras de lectura e a transcrición son importantes dende o principio.
Que é a liaison (ligazón)?
A pronuncia dunha consoante final normalmente muda antes dunha palabra que comeza por vogal (les amis → «lez-ami»). Apréndese coa práctica.
É necesario aprender a transcrición?
Si, ao comezo: fixa o son real. En Memofluent, cada palabra ten transcrición e locución.
Para que serve a diacrítica é è ê ç?
Cambia o son e o significado (por exemplo, é ≈ «e» pechado, ç ≈ «s»). Non se pode ignorar.
Comentarios
0 ·